おっさんゲーマーどっとねっと

PCゲームについてや、ゲーマー向けの情報をお届けするブログです

Fallout4 – スマホのPip-Boyを使うために英語版を日本語化する方法

      2016/03/07

pipboyFallout4が発売になった時、iOSやAndroidのPip-Boyアプリがゲームと連動するとのことで話題になりました。ゼニマックス・アジアも日本でPip-Boyのカバーがついた限定版を売るなど、盛り上がっていました。

 

そう、発売前までは。

 

スポンサードリンク

日本語版ではPip-Boyアプリが使えない!?

既にご存じの方がほとんどだと思いますが、日本語版のFallout4ではPip-Boyアプリが使えません。

なんやそれ詐欺やんか・・・

 

というわけで、スマホのPip-Boyのレビューには苦情がつらつらと書かれています。そりゃそうですよね。

iTunes: Fallout Pip-Boy

Google Play: Fallout Pip-Boy

 

しかしながら、PC版では英語版と日本語版を必要に応じてミックスして使うことが可能です。

 

英語版を日本語化するとできること

実はそこまで多くはありません。

TESV Skyrimとは違い、Fallout4の場合は言語によって独自の仕様になっていることはないようで、バージョンが同じならば日本語版exeでもMODなども正常に動作します。

英語版環境を日本語化することで現状恩恵を受けられるのは、Pip-Boyが一応動くよ、ということくらい・・・

 

英語版を日本語化する手順をざっくり

SteamでFallout4をダウンロードする際には言語を選ぶことが出来ます。つまり、Fallout4を購入した時点で、英語版も日本語版も利用する権利が与えられているのです。

Fallout4の言語設定

SteamのライブラリからFallout4のプロパティを開き、言語の欄を見てみましょう。ここからいつでも使用したいFallout4の言語バージョンを変更することが出来ます。

ここで変更をかけるとゲームを再度ダウンロードし直すことになります。音声ファイルやゲーム内の文章などのファイルを再取得することになります。

日本語で既に遊んでいる人は英語版をダウンロードする前に現状のゲームデータをバックアップする必要があります。

バックアップするファイル

Dataフォルダ内の

  • Stringsフォルダー
  • (Videoフォルダー) ※執筆時現在は英語版になっちゃってるのでMODを使いましょう
  • Fallout4 – Interface.ba2
  • Fallout4 – Voices.ba2

これらのファイル、フォルダーをどこかにコピーしておきます。

Stringsフォルダー内のファイルを次のようにリネームします。

  • Fallout4_ja.STRINGS -> Fallout_en.STRINGS
  • Fallout4_ja.ILSTRINGS -> Fallout4_en.ILSTRINGS
  • Fallout4_ja.DLSTRINGS -> Fallout4_en.DLSTRINGS

このjaとかenのところで言語の区別をしてるんですね。

英語版をダウンロードしたら

英語版をDLしたらバックアップした以下のファイルを戻します。

  • Stringsフォルダー(jaをenにしたやつ)
  • (Videoフォルダー) ※執筆時現在は英語版になっちゃってるのでMODを使いましょう
  • Fallout4 – Interface.ba2
  • Fallout4 – Voices.ba2

ただしこれだけでは完璧ではなく、インターフェース周りが英語版に戻ってしまいます。

これはFallout4 – Interface.ba2ファイルの中にもjaとかenがあるからです。

ba2ファイルの中身を編集するためにはB.A.E. – Bethesda Archive Extractorというツールを使います。

このツールでFallout4 – Interface.ba2を開き、Translate_ja.txtファイルを抽出します。

Translate_ja.txtファイルをTranslate_en.txtにリネームし、Data/Interfaceフォルダ内に設置します。

これで日本語化は終了です。

インターフェースが英語でもいいや、という人は最後のB.A.Eの手順は省いても良いと思います。

 

Pip-Boyの動作は限定的

英語版のexeを使うことによって、Pip-Boyアプリがとりあえず動きます。

Pip-Boyアプリは完全に英語圏仕様になっており、ローカライズがされていません。そのため、英語部分のみが表示され、日本語部分は文字化けして適切に表示されません。

そのため、実用的なレベルはMapを見るくらいになります。このためだけに上記の手順を踏むのはうーん、という感じ。ただ、ゲーム内で移動しながらMapが見れるのは便利ではあります。

Stringsファイルをすべて戻さず、アイテムなどの日本語部分を英語のままにすることで文字化けを防ぐことはできるので、英語に慣れている人は音声だけ日本語に戻すという手もあります。

そうすれば、武器の切り替え、アイテム利用などもPip-Boyアプリから問題なく行えるはずです。

 

英語版を日本語化する際の注意点

当然ですが、ゲームバージョンが同一であることが絶対条件です。

例えば、英語版の方がアップデートのリリースが早いことがあります。機能追加などでStringsデータの中身がさりげなく増えていたりすることがあります。

exeが参照しようとしたデータが存在しないと、即CTDします。

2016年3月2日現在では、英語版はVer.1.4ですが日本語版は1.3です。

少なくともこれらが一致してから英語版利用に手を出したほうが良いでしょう。

 

まとめ

  • Fallout4とリアルタイムに連動するスマホのPip-Boyアプリがある
  • だが日本語版環境では利用できない
  • 英語版exeを利用することでPip-Boyアプリを利用することが出来る
  • 英語版を日本語化するにはゲームファイルの再構築が必要
  • Pip-Boyアプリは日本語を表示できないので、日本語部分は文字化けする
  • 英語版と日本語版ではゲームバージョンが異なっていることがあるので注意

 

【↓↓↓あなたのネトゲ課金をサポート!↓↓↓】
モッピー!お金がたまるポイントサイト
げん玉を利用すると、現金に交換できるポイントが貯まります!

 - Fallout 4

Google

Google